Урок 6 – Обращение к людям

В этом уроке мы узнаем, как обращаться к людям на эстонском языке и как представиться

Все уроки эстонского языка вы можете послушать – ведь изучать эстонский язык, без аудио, даже не представляя как он звучит- пустая трата времени

Обращение на эстонском языке

Хотелось бы обратить ваше внимание на то, что в эстонском языке как и в русском существует вежливая форма обращения «ВЫ» - по-эстонски Teie

Урок 5 – Здороваемся!

Сегодня вы научитесь приветствовать людей на эстонском языке- узнаете как сказать по-эстонски «Добрый день», «Добрый вечер» и тд

Приветствия на эстонском языке - это teretamine

При въезде в Эстонию, на каждой вывеске, на каждом туристическом буклете, на каждой открытке – вы будете встречать фразу на эстонском языке Tere tulemast! – что означает, как вы уже догадались – Добро пожаловать!

Tere tulemast!-Добро пожаловать! –

Tere päevast!- По –эстонски означает Добрый день!

Tere hommikust! Доброе утро!

Tere õhtust! – Добрый вечер!

Tervist! - Здравствуйте!

Tervitus!Привет! на эстонском языке

Tere! Всем уже известно это эстонское слово – оно означает Здравствуй!

Итак, для практики, начинаем каждый день со всеми здороваться на эстонском языке – хотя бы про себя, тогда вы точно за день выучите все эти эстонские приветствия - главное не забывайте!

Мы приветствуем за день множество раз – и если вы потренируетесь – то результат не заставит себя ждать!

Эстонский Урок 4 – начинаем говорить!

Сегодня мы рассмотрим глагол в эстонском языке- это очень важная часть речи

Эстонский глагол обычно дается в трех формах – эти формы вы будете находить в словарях как основу глагола, не удивляйтесь, в отличие от русской основы глагола , где нужно знать инфинитив, в эстонском языке нужно запомнить эти три формы- будем считать что, именно эти формы являются начальной формой глагола или инфинитивом

Например, рассмотрим эстонский глагол Говорить

В эстонском языке глаголы рассматриваются как:

DA- инфинитив, MA- инфинитив и «Я»- форма ( т.е форма 1 лица единственного числа)

Говорить:

MA- инфинитив: räägima

DA- инфинитив : räägida

и «Я»- форма : räägin ( Я говорю)

В эстонском языке, глагол как и в русском, изменяется по лицам,

А теперь рассмотрим этот глагол «говорить» по лицам:

Я говорю – Ma räägi+N= Ma räägin

Ты говоришь – Sa räägi+D = Sa räägid

Он (она) говорит – Ta räägi+B = Ta räägib

Мы говорим – Me räägi+ME = Me räägime

Вы говорите – Te räägi+TE = Te räägite

Они говорят – Nad räägi+VAD = Nad räägivad

Выучите наизусть эти формы окончаний- они потом вам очень понадобятся, и вам будет очень легко их использовать с каждым глаголом



Эстонский язык и его разнообразие Часть 2

В прошлый раз мы с вами тщательно рассмотрели главные различия между севером и югом в эстонском языке

Сейчас, например для сохранения самобытности жители южной Эстонии, которые хотят сохранить свой выруский диалект активно издают на нем художественную литературу, выпускают газеты, пишут научные статьи и более того, этот эстонский диалект предлагается изучать наравне с английским в качестве второго иностранного языка по выбору в школе!

В Эстонии, в отличие от других языков европейской семьи, нет ярко выраженных социолектов – лексические особенности скорее различаются у представителей профессиональных кругов или так, например, можно говорить о молодежном сленге ( об эстонском сленге мы с вами еще поговорим- это довольно забавно)

Эстония и разнообразие эстонского языка Часть 1

Иногда, жители одного и того же государства, владея одним и тем же языком не могут понять друга друга. Почему такое бывает?

В Эстонии когда то тоже можно было сразу понять откуда человек приехали и где он родился – эстонский язык в каждом регионе отличался эстонского языка других регионов

В начале 20 века стали все больше уделять внимания эстонскому литературному языку, вследствие чего роль диалектов стала ослабевать.

Конечно же, в наши дни , с приходом интернета с средств массой информации, существует единый стандарт языка, однако до сих пор существуют различия между эстонским языком северного региона и южного।

Эстонский язык: северный и южный
Например, жители северо-западного берега Чудского озера чаще используют звук [õ]: ( звук похожий на русское (ы), в словах, где в стандартном эстонском используется о

Например: kõllane или õrav вместо литературного варианта kollane и соответсвенно orav

В свою очередь жители островов в Эстонии заменяет этот звук на звук [ö]:

Например: mönus или öhtu вместо стандартного варианта mõnus и соответственно õhtu.

Что касается лексических различий, то и тут мы можем привести примеры

Жители южной Эстонии называют березу kõiv , а липу lõhmus, а северяне – березу- kask и липу pärn