Этот блог для всех изучающих эстонский язык и для всех, кому интересна Эстония, ее культура и история
Энциклопедия Эстонии
Эстонский язык
Урок 6 – Обращение к людям
Урок 5 – Здороваемся!
Сегодня вы научитесь приветствовать людей на эстонском языке- узнаете как сказать по-эстонски «Добрый день», «Добрый вечер» и тд
Приветствия на эстонском языке - это teretamine
При въезде в Эстонию, на каждой вывеске, на каждом туристическом буклете, на каждой открытке – вы будете встречать фразу на эстонском языке Tere tulemast! – что означает, как вы уже догадались – Добро пожаловать!
Tere tulemast!-–Добро пожаловать! –
Tere päevast!- По –эстонски означает Добрый день!
Tere hommikust! – Доброе утро!
Tere õhtust! – Добрый вечер!
Tervist! - Здравствуйте!
Tervitus!Привет! на эстонском языке
Tere! Всем уже известно это эстонское слово – оно означает Здравствуй!
Итак, для практики, начинаем каждый день со всеми здороваться на эстонском языке – хотя бы про себя, тогда вы точно за день выучите все эти эстонские приветствия - главное не забывайте!
Мы приветствуем за день множество раз – и если вы потренируетесь – то результат не заставит себя ждать!
Эстонский Урок 4 – начинаем говорить!
Эстонский глагол обычно дается в трех формах – эти формы вы будете находить в словарях как основу глагола, не удивляйтесь, в отличие от русской основы глагола , где нужно знать инфинитив, в эстонском языке нужно запомнить эти три формы- будем считать что, именно эти формы являются начальной формой глагола или инфинитивом
Например, рассмотрим эстонский глагол Говорить
В эстонском языке глаголы рассматриваются как:
DA- инфинитив, MA- инфинитив и «Я»- форма ( т.е форма 1 лица единственного числа)
Говорить:
MA- инфинитив: räägima
DA- инфинитив : räägida
и «Я»- форма : räägin ( Я говорю)
В эстонском языке, глагол как и в русском, изменяется по лицам,
А теперь рассмотрим этот глагол «говорить» по лицам:
Я говорю – Ma räägi+N= Ma räägin
Ты говоришь – Sa räägi+D = Sa räägid
Он (она) говорит – Ta räägi+B = Ta räägib
Мы говорим – Me räägi+ME = Me räägime
Вы говорите – Te räägi+TE = Te räägite
Они говорят – Nad räägi+VAD = Nad räägivad
Выучите наизусть эти формы окончаний- они потом вам очень понадобятся, и вам будет очень легко их использовать с каждым глаголом
Эстонский язык и его разнообразие Часть 2
В прошлый раз мы с вами тщательно рассмотрели главные различия между севером и югом в эстонском языке
Сейчас, например для сохранения самобытности жители южной Эстонии, которые хотят сохранить свой выруский диалект активно издают на нем художественную литературу, выпускают газеты, пишут научные статьи и более того, этот эстонский диалект предлагается изучать наравне с английским в качестве второго иностранного языка по выбору в школе!
В Эстонии, в отличие от других языков европейской семьи, нет ярко выраженных социолектов – лексические особенности скорее различаются у представителей профессиональных кругов или так, например, можно говорить о молодежном сленге ( об эстонском сленге мы с вами еще поговорим- это довольно забавно)
Эстония и разнообразие эстонского языка Часть 1
В Эстонии когда то тоже можно было сразу понять откуда человек приехали и где он родился – эстонский язык в каждом регионе отличался эстонского языка других регионов
В начале 20 века стали все больше уделять внимания эстонскому литературному языку, вследствие чего роль диалектов стала ослабевать.
Конечно же, в наши дни , с приходом интернета с средств массой информации, существует единый стандарт языка, однако до сих пор существуют различия между эстонским языком северного региона и южного।
Эстонский язык: северный и южный
Например, жители северо-западного берега Чудского озера чаще используют звук [õ]: ( звук похожий на русское (ы), в словах, где в стандартном эстонском используется о
Например: kõllane или õrav вместо литературного варианта kollane и соответсвенно orav
В свою очередь жители островов в Эстонии заменяет этот звук на звук [ö]:
Например: mönus или öhtu вместо стандартного варианта mõnus и соответственно õhtu.
Что касается лексических различий, то и тут мы можем привести примеры
Жители южной Эстонии называют березу kõiv , а липу lõhmus, а северяне – березу- kask и липу pärn